Alexander Gutteling: Asfodillen 2 - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Niederländische & Flämische Sonette und Africaans (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=22) +---- Forum: Moderne Autoren Niederländischer Sprache (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=270) +---- Thema: Alexander Gutteling: Asfodillen 2 (/showthread.php?tid=1617) |
Alexander Gutteling: Asfodillen 2 - ZaunköniG - 14.10.2009 Alexander Gutteling 1884 - 1910 Indonesien / Niederlande Toen aan het donker kruis het doodsbleek hoofd Des Heilands neerzonk op doorstriemde borst, En menig krijger vloekte en spelen dorst Om 't purper kleed, aan zijn naakt lijf ontroofd; Toen heeft een bliksemstraal den nacht doorkloofd De tempelvoorhang scheurde, en krakend borst Vaneen, bij luid geschrei, de wereldkorst - En elk die 't zag heeft aan Gods Zoon geloofd; Maar als ik sterven zal, en zomerzon Vroolijk de bloeiende aarde in goudglans hult, Goudgele bijen vliegen gonzend hard - Dan weent geen wolk zwart voor die vlammenbron, Dan wijkt geen bloesemgeur die 't land vervult - Dan breekt alleen een minnend menschenhart. Asphodillen 2 Als einst am Kreuz das totenbleiche Haupt dem Heiland auf den Brustkorb niedersank und mancher Söldner schon das Los verlangt ums Purpurkleid, das man dem Leib geraubt, hat ein Gewitter schwarze Nacht durchschnaubt; mit riesen Krach der Tempelvorhang riß, der ganze Erdenkreis erbebte, bis auch zagte, wer an Gottes Sohn geglaubt. Wenn ich einst sterbe und die Sommersonne die blütenvolle Welt in Goldglanz hüllt, und goldne Bienen schwirren himmelwärts, verbirgt kein Wolkchen ihren Flammenbronnen, verfliegt kein Duft, der süß das Land erfüllt, dann bricht allein ein liebend Menschenherz. |