Jan Křesadlo: O ženách 06 - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Übersetzungen aus anderen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=24) +---- Forum: Jan Křesadlo (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=202) +---- Thema: Jan Křesadlo: O ženách 06 (/showthread.php?tid=1825) |
Jan Křesadlo: O ženách 06 - ZaunköniG - 02.04.2010 Jan Křesadlo O ženách 06 A vaše ňadra, zádě, klíny jsou našich věznic závory; máte nás v moci, potvory odpusť nám, Bože, naše viny. Neb pro ty věci zradíme svobodu vlastní, ba i cizí; pro maso, které v hrobě zmizí urputné půtky svádíme. Tak ženy otrokem je muž a nemůže být nikdy jiný, tkví v jeho srdci jako nůž: Táhnou nás, pravil smilný Goethe, však tahu toho směr si plete: Strhávají nás do hlubiny. Die Frau 6 Nach deinen schönen Brüsten, Hntern, Schoß zieht's uns, die uns sind wie Gefängnismauern. Am Türschlitz stehst du, um auf uns zu lauern und durch den Schlitz wird die Vergebung groß. Für diese sind wir auch bereit auf alle Freiheit zu verzichten um uns krumm zu machen (Gräber: Nahrung für die Blumen) und uns zu duellieren, bis wir fallen. Der Mann: Der Frauen Sklave ist er blos. So ist es, Jungs, und wird nie anders sein. Ihr Pfeil dringt uns in Herz und Hirne ein. Sie führen uns, wie Goethe schon befand, nicht aufwärts. Auch wenn anderes uns band: In deine Falle führt der erste Stoß. |