Matsuo Basho: tsuki yuki to - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Edo 04 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=337) +----- Forum: Matsuo Bashō (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=308) +----- Thema: Matsuo Basho: tsuki yuki to (/showthread.php?tid=3401) |
Matsuo Basho: tsuki yuki to - ZaunköniG - 26.02.2024 Matsuo Basho 1643 - 1694 Japan 月雪とのさばりけらし年の暮 tsuki yuki to nosabari kerashi toshi no kure “moon and snow”: so I’ve indulged myself to the end of the year “Der Mond und der Schnee” Zum Jahresende hing ich Dem Gedanken nach . |