William Ernest Henley: In Hospital - 19 Scrubber - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Viktorianer III (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=282) +------ Forum: William Ernest Henley (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=244) +------ Thema: William Ernest Henley: In Hospital - 19 Scrubber (/showthread.php?tid=4264) |
William Ernest Henley: In Hospital - 19 Scrubber - ZaunköniG - 15.12.2021 William Ernest Henley 1849-1903 Großbritannien In Hospital 19 Scrubber SHE's tall and gaunt, and in her hard, sad face With flashes of the old fun's animation There lowers the fixed and peevish resignation Bred of a past where troubles came apace, She tells me that her husband, ere he died, Saw seven of their children pass away, And never knew the little lass at play Out on the green, in whom, he's deified. Her kin dispersed, her friends forgot and gone, All simple faith her honest Irish mind, Scolding her spoiled young saint, she labours on Telling her dreams, taking her patients' part, Trailing her coat sometimes: and you shall find No rougher, quainter speech, nor kinder heart. 19 Scheuerfrau In ihrem harten traurigen Gesicht sah ich das Glück vergangner Tage schon, doch tiefer sitzt in ihr Resignation, aus der sich immer neu die Sorge bricht. Sie sagte, dass ihr Gatte seiner Zeit schon sieben Kinder vor sich gehen sah. Nie sah er sie im Grünen spielen, da wo ihm ein Rasenflecken heut geweiht. Verstreut sind ihre Freunde und Verwandten; Mit ihrer anständigen Irenseele schilt sie die Seelchen, die zu früh verbannten. Von ihren Träumen möchte sie erzählen, tritt ab und zu auf ihren Rock und keiner spricht derber, doch auch niemands Herz ist reiner. . |