Juan Cristóstomo Lafinur: A una Rosa - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Spanische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=23) +---- Forum: Autoren aus anderen Ländern (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=360) +---- Thema: Juan Cristóstomo Lafinur: A una Rosa (/showthread.php?tid=742) |
Juan Cristóstomo Lafinur: A una Rosa - ZaunköniG - 05.11.2007 Juan Cristóstomo Lafinur 1797-1824 Argentinien A una Rosa Señora de la selva, augusta rosa, orgullo de septiembre, honor del prado, que no te despedace el cierzo osado ni marchite la helada rigurosa. Goza más: a las manos de mi hermosa pasa tu tronco; y luego el agraciado cabello adorna, y el color rosado, al ver su rostro, aumenta vergonzosa. Recógeme estas lágrimas que lloro en tu nevado seno, y si te toca a los labios llegar de la que adoro, también mi llanto hacia su dulce boca correrá, probaralo, y dirá luego: esta rosa está abierta a puro fuego. An eine Rose Edle Rose, Herrscherin im Wald, Ehre des Septembers, Stolz der Wiese, die kein Nordwind zaust, wie er auch bliese, die nicht welkt, sei es auch frostig kalt. Größtes Glück: Dein Leib in meiner Hand; Alle Reize stehen zu Gebot deinem Haar. Die Wangen rosenrot schon beim ersten Blick ich an dir fand. Tränen tauen mir bei dieser Andacht heiß auf deine Brust von Schnee, dein Haar zieht es hin zu deinem Mund, so war tief verehrt er auch von mir. Ich kose ihn. beredt und köstlich diese Rose bald geöffnet reinstes Feuer anfacht. |