02.07.2021, 18:13
Omar Khayyám
1048 – 1131 Persien
Aus dem Rubayat
nach Edwald Fitzgerald, 2. Ausgabe
027
Alike for those who for TO-DAY prepare,
And those that after some TO-MORROW stare,
A Muezzin from the Tower of Darkness cries,
"Fools! your Reward is neither Here nor There!"
Ob ich für's heute vorbereitet war,
ob ich nur auf ein fernes Morgen starr;
Vom Turm des Dunkels ruft der Muezzin:
"Ihr Narren! Lohn gibt 's weder hier noch da!"
.
1048 – 1131 Persien
Aus dem Rubayat
nach Edwald Fitzgerald, 2. Ausgabe
027
Alike for those who for TO-DAY prepare,
And those that after some TO-MORROW stare,
A Muezzin from the Tower of Darkness cries,
"Fools! your Reward is neither Here nor There!"
Ob ich für's heute vorbereitet war,
ob ich nur auf ein fernes Morgen starr;
Vom Turm des Dunkels ruft der Muezzin:
"Ihr Narren! Lohn gibt 's weder hier noch da!"
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.