14.07.2021, 10:53
Omar Khayyám
1048 – 1131 Persien
Aus dem Rubayat
nach Edwald Fitzgerald, 2. Ausgabe
028
Another Voice, when I am sleeping, cries,
"The Flower should open with the Morning skies."
And a retreating Whisper, as I wake--
"The Flower that once has blown for ever dies."
Als ich noch schlief, ermahnt' mich eine Stimme:
"Die Blüte öffnet sich im Morgenschimmer!"
Erwacht jedoch, hör ich nur das Gewimmer:
"Die Blume blühte, doch sie starb für immer."
.
1048 – 1131 Persien
Aus dem Rubayat
nach Edwald Fitzgerald, 2. Ausgabe
028
Another Voice, when I am sleeping, cries,
"The Flower should open with the Morning skies."
And a retreating Whisper, as I wake--
"The Flower that once has blown for ever dies."
Als ich noch schlief, ermahnt' mich eine Stimme:
"Die Blüte öffnet sich im Morgenschimmer!"
Erwacht jedoch, hör ich nur das Gewimmer:
"Die Blume blühte, doch sie starb für immer."
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.